6种无麸质餐厅卡的来源
目录:
在其他国家甚至在自己镇上的民族餐厅用餐时,语言可能是获得所需安全餐的主要障碍。您可能会讲西班牙语怎么说“gluten-free” (libre de gluten 要么 罪恶的面筋 ),但这可能还不够。这就是为什么许多患有乳糜泻和非乳糜蛋白质敏感的人都会携带印刷的餐馆卡片来解释从西班牙语到越南语的各种语言的无麸质饮食。
这个想法是你携带这些卡(或在手机上提取电子版),然后将它们提供给餐厅的厨师或经理,以准确解释你可以吃(和不能)吃的食物。
如果您不熟悉当地语言,餐馆卡是必不可少的。它们并不完美(餐馆仍然可以犯错),但它们肯定有助于提高你获得无麸质餐的几率。
你可以直接把它们交给那些将要修理食物的人,而不是试图说这种语言。许多是以层压形式出现的,所以如果它们上面撒上酱汁或少量的汤(只需擦掉它们并再次使用它们)就没关系了。其他的是可打印的,因此您可以在使用它们之后将它们留在餐厅,或者可以在手机上使用,这样它们就是最新的。
餐馆卡包含在几本针对无谷蛋白社区的旅游书籍中,并且由各种供应商出售。解释和翻译的细节和彻底性各不相同。
无麸质餐厅卡选项
以下是各种不同语言的无麸质餐厅卡的五种不错选择。检查这些来源,看看哪种方式最有效。
- Celiac Travel:Celiac Travel提供63种语言的免费可打印餐厅卡,从阿尔巴尼亚语到越南语。这些卡片并不像其他卡片那样详细(它们没有列出含有麸质的特定菜肴或配料),但它们涵盖了基础知识。他们是免费的,但您可以自愿捐赠Paypal。该网站的所有者患有乳糜泻,并为旅行无麸质的人编制了各种经过深思熟虑的提示和建议。如果您计划从人迹罕至的地方出发,这个站点应该是您的第一站。
- 无麸质餐厅卡应用程序(iOS):来自Celiac Travel,这个应用程序包括40多种语言的卡片图像。这是一个免费的应用程序。即使您有实体卡,该应用程序也是一个很好的备份,以防您错误地将实体卡留在家中。
- 胜利餐饮:Triumph Dining以英语,中文,法语,希腊语,印度语,意大利语,日语,墨西哥语,泰语和越南语出售无层压无麸质餐厅卡,此外还有一面带英文和另一面带西班牙语的一次性卡片(意思是给餐厅工作人员)。他们的卡片列出了这些国家美食特有的谷蛋白隐藏来源。
- 膳食卡(英国):膳食卡销售几种不同类型的膳食警报卡,包括无麸质饮食卡和可定制的卡片,包括无麸质饮食以及其他食物过敏和敏感性。他们的卡有阿拉伯语,保加利亚语,中文,捷克语,英语,法语,德语,希腊语,匈牙利语,意大利语,日语,波兰语,葡萄牙语,罗马尼亚语,俄语,西班牙语,泰语和土耳其语。价格以英镑计算,但该公司确实在国际上销售。
- 过敏翻译:过敏翻译以43种不同的语言销售定制的可下载卡片,您可以在餐馆和商店中使用。卡片警告单次或多次过敏(选项包括200多种食物,从最常见的过敏症到非常罕见的过敏症)。它们还允许您指定过敏的严重程度。此外,Allergy Translation还提供带有交叉污染警告的免费“厨师床单”。
- Brokerfish过敏卡。这些是来自出售旅游健康保险和其他形式保险的公司的免费,可下载的食物过敏卡。面筋版本有六种语言版本:法语,西班牙语,阿拉伯语,中文,日语和泰语。卡片没有详细说明(例如,它们没有涉及食品准备的复杂性或面筋交叉污染的风险),但它们简洁而且自由。
来自DipHealth的一句话
当你必须遵循特殊的饮食习惯时,旅行会非常紧张,而在一个你不会说这种语言的国家,情况更糟。但是,这些餐厅卡可以提供帮助。考虑尝试使用不同的类型来查看您喜欢哪些类型,甚至为您计划访问的国家/地区获得两到三个不同公司的卡片版本,以确保您做好充分准备。
此页面是否有帮助?感谢您的反馈意见!你有什么顾虑?文章来源- 乳糜泻基金会。我应该吃什么?情况说明书。